Halle Bailey A kis hableány megváltoztatta a dalszövegeket: „Az emberek nagyon érzékenyek lettek”
Az elmúlt néhány évben a Disney hajthatatlanul törekedett az eredeti klasszikusok varázslatának újrateremtésére élőszereplős formában, de ez még nem járt teljes sikerrel. Az egyik legkedveltebb filmjük élőszereplős adaptációját követően pedig A kis hableány. Úgy tűnik, hogy a Halle Bailey által vezetett filmben lényeges változások lehetnek az eredetihez képest.
Sebastian Crab karaktertervének ellentmondásos változásán kívül a hírek szerint az eredeti film két dalát módosították, hogy elkerüljék a vitákat a modern közönség körében.
Olvassa el még: „Mégse a filmet”: Sebastian The Crab élőszereplős pillantása Halle Bailey A kis hableány megosztja az internetet című filmjében
A Disney megváltoztatott két ikonikus dalt A kis hableány hogy elkerüljük a vitákat
Az a gyakorlat, hogy a régebbi művek új adaptációi változáson mennek keresztül, hogy megfeleljenek a modern közönségnek, nem valami újdonság, és meglehetősen gyakori az iparágban. És be A kis hableány úgy tűnik, hogy két dal az 1989-es verzióból, Csókold meg a lányt és A Poor Unfortunate Souls új szövegeket fog tartalmazni. A változás okát Alan Menken zeneszerző magyarázta, aki kifejtette, hogy a régi dalszövegek nem biztos, hogy megfelelnek a modern közönségnek. Ő mondta,
„Van néhány szövegváltoztatás a „Kiss the Girl”-ben, mert az emberek nagyon elérzékenyültek arra a gondolatra, hogy [Eric herceg] bármilyen módon rákényszeríti magát [Arielre]. Van néhány átdolgozásunk a „Szegény szerencsétlen lelkek”-ben azokkal a sorokkal kapcsolatban, amelyek miatt a fiatal lányok valahogy úgy érzik, hogy nem szabad soron kívül beszélniük, noha Ursula egyértelműen manipulálja Arielt, hogy feladja a hangját.
Bár a film ugyanazt a cselekményt fogja tartalmazni, mint az eredeti, a dalszövegek változása nem az egyetlen eltérés, amelyen a Halle Bailey vezette film megy keresztül, és a főszereplőnő is dicsérte az új megközelítést.
Halle Bailey magabiztos a karakter verziójában
Követve Disney megközelítését, miszerint az ikonikus történetet élőszereplős formában meséli el újra, Halle Bailey nem hátrált meg attól, hogy kifejezze izgatottságát a karakterváltozata miatt. A színésznő szerint a film új perspektívát ad Ariel vágyáról, hogy elhagyja az óceánt, és nem csak Eric herceg számára lesz kizárólagos. Azt mondta,
'Ez sokkal nagyobb annál. Ez magáról, a céljáról, a szabadságáról, az életéről és arról, amit akar… Nőkként csodálatosak vagyunk, függetlenek vagyunk, modernek vagyunk, mi vagyunk minden és felette.”
Az eredeti filmtől való néhány eltérést követően a rajongók többnyire megosztottak a filmmel kapcsolatban. De figyelembe véve, hogy a Disney igyekszik valami újat hozzáadni az élőszereplős adaptációhoz, ahelyett, hogy vakon újraalkotná az eredeti filmet, a rajongók kielégítő élményben részesülhetnek.
A kis hableány 2023. május 26-án kerül a mozikba.
Forrás: Vanity Fair